Слоганы – это отдельный, очень важный вид рекламного искусства. Они не только продают товар и формируют образ компании в головах потребителей. Они становятся частью культурного пласта того времени.
«Слоган» — термин, пришедший в русский язык из английского, первоначально был распространен среди американских рекламистов. Само слово, однако, весьма древнее, происходит из гаэльского языка (sluagh-ghairm), где означало «боевой клич». В современном значении впервые употреблено в 1880 году. Ранее в русском языке вместо слова «слоган» употреблялось слово «лозунг», пришедшее в русский язык из немецкого (losung — «военный пароль»).
В этом материале мы собрали самые популярные слоганы, которые были отмечены на различных рекламных фестивалях и конкурсах, лучшие и известные.
Мода
– A diamond is forever / Бриллианты навсегда
– For successful living / Для успешной жизни
- Regardez-moi dans les yeux / Посмотри мне в глаза, я сказала в ГЛАЗА!
– Hello boys / Привет, мальчики
– Impossible is nothing / Невозможное возможно
– Just do it
– Lifts and separates / Поднимает и разделяет (нижнее белье)
– Maybe she’s born with it. Maybe it’s Maybelline / Может быть она с этим родилась. Может это Maybelline
– I am what I am / Я тот, кто я есть
– Because you’re worth it / Потому что вы этого достойны
Еда
– Eat Fresh! / Ешь свежее!
– 57 Varieties / 57 видов
– Beanz Meanz Heinz / Бобы значат Heinz
– Once you pop you can’t stop. / Попробовав раз, есть и сейчас
– America Runs On Dunkin / Америка сходит с ума по Dunkin
Напитки
– Got Milk? / Молочка не найдется? (Молоко не забыл?)
– Pure Life / Чистая жизнь
Пиво
– Foster’s. Australian for Beer / Foster’s. “Пиво” по-австралийски
– Guinness is good for you/Guinness – это хорошо
– My goodness, my Guinness/Мой бог, мой Гиннесс
– Good Thing Come To Those Who Wait/Хорошее достается тому, кто ждет
– It’s Miller time!/Это время Miller
– The Champagne of Beers/Шампанское среди пива
– Keep Walking/Продолжай движение
– Made from beer/Сделано из пива
– Probably the best beer in the world!/Пожалуй, лучшее пиво в мире!
– Reassuringly expensive/Совершенство бесценно
– WASSSSSUP?! / Кагдилаааааа?!
– We drink all we can. The rest we sell/Мы пьем все, что можем. Остальное продаем
Кофе
– Good to the last drop/Хорош до последней капли
– It’s all about you/Все о тебе
– What else?/Что еще?
Газированные напитки
– Do the Dew/Сделай dew
– Obey your thirst / Подчинись своей жажде!
– Schhh! You know who?/Шшшш! Знаете что?
– Scotland’s other National Drink/Другой национальный напиток Шотландии
– The Uncola/Некола
– It Gives You Wiiings/ Red Bull окрыляяееет
– Always Coca Cola/Всегда Coca Cola, 1990-е
– It’s the real thing/Она настоящая, 1971
– Life is Good/Жизнь хороша, 2001
– Live on the coke side of life/Живи на кока-кольной стороне, 2006
– Ask For More/Проси больше (Бери от жизни все), 2000, в основном в Европе.
– All the taste, 1/3 of the calories/Весь вкус, 1/3 калорий, Pepsi Max, 1993
– Pepsi. The Choice of a New Generation/Pepsi. Выбор нового поколения (Новое поколение выбирает Pepsi), 1984
– Have a Pepsi Day!/Пепсячного дня!, 1977
Завтраки
– Central heating for kids / Центральное отопление для детей
– They’re grrreat! / Они охрррененные!
Сладости
– The mint with the hole / Мята с дырочкой
– A glass and a half of milk in every pound / Полтора стакана молока в каждом фунте
– How do you eat yours / Как вы едите свои? (Про Creme Eggs, шоколадные яйца)
– A taste of paradise / Вкус рая
– Do you eat the red ones last? / Вы съедаете красные последними?
– The freshmaker! / Твори!
- Give me a break! / Мне нужен перерыв! (игра слов – кусочек шоколадки)
– Hungry? Grab a Snickers / Проголодался? Сникерсни!
– The milk chocolate melts in your mouth, not in your hand. / Молочный шоколад тает у вас во рту, а не в руках
– Skittles…taste the rainbow Skittles / Skittles:попробуй радугу
Фаст-фуд
– America’s Favorite Pizza. / Любимая пицца Америки
– Hut, Hut, Pizza Hut.
– You’re the boss. / Ты здесь главный
– Home of the Whopper / Дом, где живет Whopper
– Nobody does chicken like KFC / Никто не готовит курицу так, как KFC
– Finger lickin’ good! / Пальчики оближешь!
– Where’s the beef? / Где мясо?
– Two all beef patties, special sauce, lettuce, cheese, pickles, onions on a sesame seed bun. / Две мясных котлеты гриль, специальный соус сыр, огурцы, салат и лук, все на булочке с кунжутом
– I’m lovin’ it / Вот что я люблю
– Put a smile on. Happy Meal / Улыбнись. Happy Meal
Еда для животных
– In tests, eight out of ten owners said their cats preferred it. / В тестах восемь из десяти владельцев сказали, что их кошка предпочла это.
Развлечения и досуг
– The happiest place on Earth / Самое счастливое место на земле
– I’m going to Walt Disney World! / Я собираюсь в Walt Disney World!
– I love New York / Я люблю Нью-Йорк
– Incredible India! / Невероятная Индия!
Табачные изделия
– Camels Soothe Your T-Zone/Camel снимает головную боль
– More Doctors Smoke Camels than any other Cigarette/Больше врачей курит Camel, чем другие сигареты
– I’d Walk a Mile for A Camel/Ради Camel я пройду и милю
– Doctors Recommend Phillip Morris/Врачи рекомендуют Phillip Morris
– Just What the Doctor Ordered/То, что доктор прописал
– You’ve Come a Long Way, Baby/Ты прошла долгий путь, детка
– Liberte toujours/Свобода навсегда
– Nicorette, nicorette, you can beat the cigarette!/Никоретт, никоретт, можно жить без сигарет!
Транспорт
– We keep your promises / Мы исполняем ваши обещания
– We’re number two. We try harder. / Мы номер второй. Мы стараемся еще больше
– When it absolutely, positively has to be there overnight / Когда это определенно должно быть доставлено за одну ночь
Авиакомпании
– It’s time to fly / Время лететь
– We never forget you have a choice / Мы никогда не забываем, что у вас есть выбор
– Something special in the air / Нечто особенное в воздухе
– Fly with US / Летай с нами (игра слов, us – мы, с нами, US – США)
– The Wings of Man / Крылья человека
– The world’s favourite airline / Любимые авиалинии мира
– There’s no better way to fly Lufthansa / Нет лучшего способа лететь, чем Lufthansa
Автомобили
– The Power of Dreams/Сила мечты
– Born to lead/Рожден, чтобы быть лидером
– The Drive of your life/Драйв твоей жизни
– Drivers wanted / Требуются водители
– If only everything in life was as reliable as a Volkswagen / Если бы все в жизни было такое же надежное как Volkswagen
– Think Small
– Safe Happens/Безопасность случается
– Das Auto
– Grab life by the horns/Возьми жизнь за рога
– It’s a Skoda. Honest / Это Skoda. Честно
– Zoom-Zoom
– Put the fun back into driving/Верните веселье в вождение
– State of Independence/Состояние независимости
– The ultimate driving machine
- «На скорости 60 миль в час самый громкий звук в салоне – тиканье часов»
И не менее знаменитый ответ механика RR:
“Я всегда говорил, что с этими часами надо что-то делать”
– Vorsprung durch Technik / Техническое превосходство
– The Pursuit Of Perfection/Стремление к совершенству
– Driven By Passion/Управляемый страстью
Шины
– On the wings of Goodyear / На крыльях Goodyear
– When it pours, it reigns / Когда льет, они царствуют
– A Better Way forward / Лучше ехать вперед
– Passion For Excellence/Страсть к превосходству
– Power is nothing without control/Сила ничто без контроля
Бензин
– Beyond Petroleum / Больше чем топливо
– I swear by Shell/Клянусь Шеллом
Розничная торговля
– Why pay more / Зачем платить больше
– That’s ASDA price / Это цена ASDA
– It’s All Inside. / Все внутри
– Every Day Matters/Каждый день имеет значение
– Try something new today / Попробуй что-то новое сегодня
Save money. Live better. / Экономь деньги. Живи лучше.
Электроника
Как никто другой (другой вариант – Подобный. Нет. Иной)
– Жизнь хороша
– Digitally Yours
– Цифренно Ваш (игра слов, образовано от fully yours – искренне ваш)
– Challenge everything
– Бросай вызов всему
– EA Sports. It’s in the game
– EA Sports. Все в игре
– Connecting people
– Соединяя людей
– Do you have the bunny inside? / У есть кролик внутри?
– He keeps going and going and going / Он продолжает работать, работать и работать
– No battery is stronger longer. / Ни одна батарея не работает дольше
– Trusted Everywhere / Доверяют везде
- One that Last / Та, которая работает дольше/все еще работает
– Sharp Minds, Sharp Products
– Острые умы, продукты Sharp (игра слов, Sharp – острый)
– Let’s Make Things Better / Давайте сделаем мир лучше (Изменим мир к лучшему)
– Sense and Simplicity / Смысл и простота
– Live in your world, play in ours. / Живи в своем мире, играй в нашем
– Play Beyond. / Играй за пределами
– PSP. Hells Yeah. / PSP. О, да!
– Jump in / Запрыгивай (Присоединяйся)
– Get N or get out. / Возьми N или уходи (игра слов, от выражение get in or get out – заходи или убирайся)
– Wii would like to play. / Wii хочет поиграть (Игра слов: We – Wii, т.е. <Мы хотели бы поиграть>)
– Now You’re Playing With Power! / Теперь ты играешь с силой!
– Play It Loud. / Поиграй вслух (от англ. Say it loud – скажи вслух)
– See what the future has in store. / Посмотри, что будущее приготовило для тебя
– We bring good things to life. / Мы приносим в жизнь хорошие вещи/Мы воплощаем в жизнь хорошие идеи
– Imagination at Work. / Воображение в работе
– Hello Moto
– Intelligence everywhere / Интеллект во всем
– Welcome To The Human Network / Добро пожаловать в человеческую сеть
– Everything is Easier on a Mac / Все легче с Mac
– Once you go Mac. You’ll never go back / Раз попробовав Mac, вы никогда не вернетесь назад
– Think different / Думай иначе
– Think / Думай
– Do you… Yahoo!?
– Easy as Dell / Легко как Dell
– Yours Is Here / Твой здесь
– Inspire me. Surprise me. AMD me. / Вдохнови меня. Удиви меня. AMD меня.
– Intel inside / Intel внутри
– Invent / Изобретай
– Welcome to the World Wide Wow
– Where do you want to go today? / Куда вы хотите пойти сегодня?
– Wikipedia, the Free Encyclopedia / Википедия, свободная энциклопедия
– Buy it. Sell it. Love it. / Купи это. Продай это. Люби это.
– Make The Most Of Now/Извлеки из момента максимум
– Happy To Help/Счастлив помочь
– The Future’s Bright; The Future’s Orange/Будущее светло, будущее – это Orange
Банкинг
– The World Puts Its Stock In US / Мир хранит свой капитал в США (нас)
– Edge Is Efficiency/Кризис – это преимущество
– A Passion to Perform / Страсть выполнять
– The World’s Local Bank / Местный мировой банк
- There are some things money can’t buy. For everything else, there’s MasterCard / Есть вещи, которые нельзя купить. Для всего остального есть MasterCard.
– The CITI Never Sleeps / CITI никогда не спит (игра слов, city – город)
– Bank of Opportunity / Банк возможностей
– The Bank For A Changing World / Банк для изменчивого мира
– Do More / Делай больше
Страхование
– So easy a caveman can do it/Так просто, что даже пещерный человек справится
via